Friday, September 28, 2012

Interview with Marjorie Bertrand of Bonne Pioche (français/English)


Busy as Bee in Paris: What inspired you to start a blog?

Bonne Pioche: Lorsque j'ai commencé à écrire un blog, c'était il y a 4 ans et je ne le faisais que pour que ma famille puisse partager nos aventures. Puis j'ai pris goût à l'écriture. J'ai le désir de partager mon quotidien, commun à beaucoup de familles en faisant ressortir que même si c'est le train train on peut vraiment en ressortir quelque chose d'inestimable. 

Bonne Pioche: When I started to write a blog, that was 4 years ago and I did that for my family to share in our adventures. Then I discovered I loved writing. I desire to share my daily life, common to many families by pointing out that even if it's the hum drum we can really highlight something priceless from it.

Busy as a Bee in Paris: How do you find inspiration for your blog posts?

Bonne Pioche: Ce qui m'inspire c'est ce qui me touche le plus au quotidien, les petites choses anodines et qui pourtant ont leur importance, que ce soit positif ou difficile et encore je n'exploite pas encore assez mes idées, faute de temps. 

Bonne Pioche: What inspires me is what touches me the most everyday, ordinary little things but which are important, whether positive or difficult and I still do not exploit enough my ideas due to lack of time.


Busy as a Bee in Paris: What do you hope to accomplish through your blog?

Bonne Pioche: Que les personnes qui passent par là pour le lire puissent s'identifier et parfois, selon le sujet, se sentir réconforter ou encore rire et prendre du recul sur leur propre quotidien. En toute honnêteté j'aimerais que les lecteurs puissent être touchés et se sentir édifiés et légers.

Bonne Pioche: That people who come by to read can identify themselves with what I write and sometimes, depending on the subject, feel comfort or sit back and laugh at their own daily life. To be honest I'd like readers to be touched and feel edified and experience a moment of light-heartedness.
Bonne Pioche
Busy as a Bee in Paris: Can you explain the expression "Bonne Pioche" and why this is the name you gave your blog?

Bonne Pioche: Ah Bonne Pioche... Je suis passé par tellement d'idées de noms de blogs !! J'ai toujours eu le désir d'avoir un nom de blog qui me corresponde, ce n'est pas facile à trouver... Ce nom de blog me touche et me ressemble. Souvent on identifie l'expression Bonne pioche avec le jeu des 7 familles. Lorsque l'on pioche une bonne carte on dit "Bonne Pioche !". Pour ma part j'identifie l'expression à ma vie. Je suis bénie, j'ai de "bonnes pioches" dans ma vie: un bon mari et des enfants qui me permettent de progresser. J'essaie de faire en sorte que toutes mes expériences soient de "bonnes pioches" car même si elles sont difficiles j'en ressort grandie. Nous faisons tous des choix et nous pouvons faire en sorte que ceux-ci soient constructifs même s'ils nous emmènent sur des sentiers difficiles. Ils seront au final de bonnes expériences si on décide d'apprendre de ceux-ci.

Bonne Pioche: Ah ... Bonne Pioche. I went through so many blog name ideas !! I always wanted to have a blog name that matches me, and it's isn't easy to find ... This blog name touches and ressembles me. Often we identify the expression Bonne Pioche with the game of 7 families. When you pick the right card you say "Bonne Pioche". For my part I recognize this expression in my life. I feel blessed, I have a lot of "bonnes pioches" in my life: a good husband and children who help me progress. I try to make all my experiences "bonnes pioches" because even if they are difficult I come out of them a little stronger. We all make choices and we can ensure that they are constructive even if they lead us on a difficult path. They will ultimately be a good experience if we decide to learn from them.


Busy as a Bee in Paris: Tell us a little bit about your love for photography...

Bonne Pioche: Je suis loin d'être bon photographe, je photographie au feeling. J'aime capturer des moments vrais et surtout non posés. J'aime les détails et surtout ceux qui feront la différence pour que la photo ait un sens et passe un message. J'aime les couleurs et surtout l'amour qui peut se dégager d'une prise naturelle.

Bonne Pioche: I am far from being a good photographer, I follow my instinct. I like to capture real moments and especially unposed. I love details, especially those that will make a difference so that the photo has meaning and expresses a message. I love colors and especially the love that can come from a natural capture.

Busy as a Bee in Paris: What inspires you to take a photo?

Bonne Pioche: Il est très rare que mes photos ne soient pas captées d'un moment furtif, d'où il m'est impossible de faire plusieurs photos. Je tiens à ce qu'elles soient le plus authentiques possible. Je n'aime pas lorsque c'est trop posé. Mes enfants, ma famille, les couleurs, les petits détails du quotidien et la nature sont source d'inspiration pour moi.

Bonne Pioche: It's rare that my photos are not captured during a fleeting moment, making it impossible to take several photos. I want them to be as authentic as possible. I don't like it when it's too posed. My children, my family, colors, small details of everyday life and nature are sources of inspiration for me.


Busy as a Bee in ParisIf you could describe your blog in three words...

Bonne Pioche: Authentique, doux et accessible. 

Bonne Pioche: Authentic, sweet and accessible.

Merci Marjorie! I had the pleasure of finally meeting Marjorie several weeks ago in Versailles and we were able to meet up again for a few minutes of chatting last weekend. This time I didn't let her get away without a photo and a promise that we'll get together before she moves far away to a foreign land... To read her blog in French, click here: Bonne Pioche.




Share/Bookmark

Theme created by PIXELZINE